|
|
Нужно сделать перевод документов
|
|
| Blinara |
Дата: Четверг, 20.11.2025, 09:32 | Сообщение # 1 |
Фаворит
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline |
Кто сталкивался, в Москве реально сделать нотариальный перевод с украинского? Стоит идти к частнику, который умеет заверять, или лучше сразу в бюро переводов? Я слышала, что бюро надежнее, но частник быстрее. |
|
Россия |
| |
| Kleos |
Дата: Четверг, 20.11.2025, 09:37 | Сообщение # 2 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline |
Мне кажется, тут зависит от целей. Если документы нужны потом в госорганы, лучше бюро, так спокойнее. Частный переводчик это как кот в мешке, вроде сделает, а потом могут придраться. |
|
Россия |
| |
| Druna |
Дата: Четверг, 20.11.2025, 09:44 | Сообщение # 3 |
Фаворит
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline |
Как вариант, можно сделать перевод документов с нотариальным заверением с украинского языка вот тут https://masterperevoda.ru/languages/ukrainskiy/ . Главное заранее проверить, что все страницы правильно переведены и нотариус поставил печать. Иногда бюро делает весь процесс быстрее, чем искать частного переводчика, особенно когда сроки поджимают и хочется без лишних поездок оформить документы. |
|
Россия |
| |
Сайт управляется системой uCoz
| |